Montag

Ich kann mich noch gut erinnern, dass ich meine Mutter nie verstanden habe, wenn sie sagte, dass die Zeit immer schneller vergeht, je älter man wird. So langsam kommt bei mir die Erkenntnis!

I can remember that I have never understood my mother when she said that time goes by faster and faster the older you get. Slowly comes the realization!

Diese Woche war nicht sehr produktiv. Zum einen, weil meine Kleine die Hälfte der Woche krank war und dann immer sehr viel Kuscheleinheiten und Händchenhalten braucht. Zum anderen, weil das Wetter in der zweiten Wochenhälfte so schön geworden ist, dass es uns nicht im Haus gehalten hat 🙂

This week was not very productive. Firstly, because my little girl was sick half of the week and then always needs a lot of cuddles and holding hands. On the other hand, because the weather has become so nice in the second half of the week nothing has kept us in the house 🙂

Rückblick/Review

 

1) Designwall

Keine Änderungen, die zukünftige Puppentischdecke hat sich keinen Millimeter bewegt.

No changes, the future dolls tablecloth has not move an inch.

2) Räuber Hotzenplotz-Hut für den Kindergarten / Hotzenplotz hat for kindergarten

Erledigt, aber mal wieder vergessen, ein Foto zu machen. Wird nachgeholt! 

Done, but forget to take a picture. Will be rescheduled! 

3) Eine neue Tasche / a new bag

Mein neuer Begleiter. Den Verschluss muss ich nochmal überarbeiten, die eingenähten Magnete sind leider zu schwach.

My new companion. The flap I have to work again, the sewn-in magnets are unfortunately too weak.

Inneneinteilung mit Handyfach und Reißverschlussfach /Interior with cell phone pocket and zip pocket

 4) Kellerquilter-Quilt quilten / quilt a quilt for Kellerquilter

Dieser wunderschöne Quilt von Tinkerreiter ist leider noch nicht gequiltet, aber immerhin schonmal zu einem Sandwich zusammengesteckt, dass ich dann sofort loslegen kann.

This beautiful quilt by Tinkerreiter is not yet quilted, but already basted that I can get started right away.

5) Kissenbezüge

Ein Sidekick diese Wochen waren und sind die Kissenbezüge für meine Schwägerin in spe. Bisher habe ich noch keine Kissenbezüge mit Reißverschluss genäht, deshalb dauerts etwas länger. Aber meine Lösung gefällt mir ganz gut.

A Sidekick these weeks were and are the pillowcases for my sister-in-law to be. So far I have not yet sewn pillowcases with zipper, so it takes me a little longer. But I like my solution.

Stoffauswahl / Fabric choice

Fertiger Bezug / Finished pillow

Ein versteckter Reißverschluss! / A hidden zipper!

 

Vorschau/Preview

 

– Kissenbezüge fertig nähen / to finish pillows
– Star Light Star Bright Quilt Along
BBQA
– Sonne genießen! / Enjoy the sun!

Have a nice week!


Montag

Wieder eine Woche vorbei. Meine Kids sind fleißig am Fasching feiern, bzw. wie jedes Jahr ist eine meiner Damen krank. Was sie aber nicht davon abhält, sich alle 5 Minuten umzuziehen und zu schminken 😀

Another week is over. My kids are busy celebrating the carnival, and as every year, one of my ladies is sick. That does not prevent that she’s changing clothes and make-up every 5 minutes 😀

Rückblick/Review

 

1) Designwall

Die vier Blöcke von Judys Scrappy Februar Challenge habe ich zusammengenäht. Es wird wahrscheinlich eine kleine Mitteldecke für den Spieltisch, damit sie mit den Puppen stilvoll essen können.

I’ve sewn together the four blocks of Judy’s Scrappy February Challenge. It will probably be a small table cloth for my girls table.

http://ta-mara.de/february-scrappy-blocks-by-judy/

 2) BBQA

Der Rückstand ist aufgeholt!

I’m up to date!

3) Star Light Star Bright QAL

4) Sew Kitschy Februar

http://ta-mara.de/boms-und-quilt-longs/

5) Sugar Block Club Februar

http://ta-mara.de/boms-und-quilt-longs/

 6) Kellerquilter-Quilt

http://ta-mara.de/fmq-freitag/

http://ta-mara.de/fmq-freitag/

7) Platzsets quilten

Zeit, einen weiteren Punkt von meiner Finish-A-Long Liste anzugreifen. 

Time to tackle another point of my Finish-A-Long list.

Die Federn gefallen mir nicht wirklich und der Faden reißt ständig, ich denke, ich werde das nochmal auftrennen.

I dislike the feathers on this placemat and the thread breaks every 3 inches. I think I’m going to unpick the quilting.

Vorschau/Preview

  • Räuber Hotzenplotz-Hut für den Kindergarten / Hotzenplotz hat for kindergarten
  • eine neue Tasche! / a new bag!
  • Kellerquilter-Quilt quilten / quilt a quilt for Kellerquilter
  • ein Teil von meiner FAL-Liste / a task from my FAL-list

Ich wünsche euch eine schöne Woche!

Have a nice week!

Montags

Nein, ich bin nicht verschollen. Mich haben die Ereignisse nur etwas überrollt, aber der Reihe nach. Vor zwei Wochen habe ich geschrieben, dass jetzt Fasching im Fokus steht. Also habe ich in dieser Woche wie verrückt genäht, dass bis zum Wochenende die Aufträge erledigt sind und auch die Kostüme meiner Kinder.

An Valentinstag ist leider mein lieber Opa verstorben, was natürlich alles über den Haufen geworfen hat. Mit meinen Aufträgen bin ich rechtzeitig fertig geworden, wir sind dann zu meiner Familie gefahren, wo ich meiner Mutter so gut wie möglich helfen konnte. Seit wir wieder zu Hause sind, habe ich allerdings noch keinen Stich genäht. Aber ich kann euch noch die Sachen zeigen, die ich vorletzte Woche gemacht habe.

Yep, I’m here. In the week before last I sewed costumes and a job for Carnival. On Valentine’s Day, my grandfather passed away, and we went to my family to support them. Since we are back home, I haven’t touched my sewing machine. But I can show you something.

Fasching

Die Kostüme sind fertig! Natürlich in Pink 🙂

The finished costumes. Naturally in Pink 🙂

Und was vor drei Wochen noch so in meinem Wohnzimmer lag…
Three weeks before in my living room…

… sah gestern beim Faschingszug nach vielen Nähstunden endlich so aus
… yesterday at the carnival parade after hours of sewing.

Und was passiert, wenn der Faschingszug direkt am eigenen Haus vorbei führt? Richtig, Massen von Süßigkeiten! Insgesamt haben meine Zwei und zwei Freundinnen 4(!) große Tüten Naschsachen abgestaubt 😀

And what happens, when a carnival parade passes your house directly? Masses of sweets! Four big bags for four girls 😀

Vorschau/Preview

Heute werde ich meine Nähmaschine mal wieder grundreinigen, vielleicht kommt dann die Näh-Lust wieder.

Today I’m going to clean my sewing machine thoroughly, maybe I want to sew again.